Все катится по наклонной - вопрос психологу. Все катится по наклонной - вопрос психологу Ничто не предвещало

Выбрать прораба для ремонта квартиры - задача не из простых. Именно от этого человека зависит, как вы проживете ближайшие полгода: налегке и с удовольствием либо в стрессе и на нервах. Определиться с мастером, особенно если рекомендаций от друзей и знакомых нет, бывает очень нелегко. Ведь каждый, кто приходит на «кастинг», обещает сделать все быстро и в лучшем виде. На деле же мы зачастую получаем брак, затягивание сроков и непонятное расходование денег.

От соцотделки до дизайнерского ремонта

Квартиру на улице Папанина Юля и Максим приобрели еще в 2015 году. «Двушка» стандартной «мапидовской» планировки хоть и возводилась силами коммерческого застройщика, но сдавалась с социальной отделкой: простой линолеум, пестрые обои, белорусская сантехника. Не очень-то стильно и привлекательно, зато уже в день получения ключей можно заселиться и жить. Несколько лет молодые супруги довольствовались таким скромным вариантом, а потом решили, что пора менять жилое пространство. Тем более что и пополнение в семье не заставило себя долго ждать.





Преображение квартиры супруги начали с создания дизайн-проекта и согласования перепланировки, чтобы все было по закону. Пройдя все инстанции и получив на руки красивые картинки, Юля и Максим стали искать того, кто сможет претворить в жизнь все их идеи. После мониторинга рынка и статей решили обратиться к Павлу Савосю.

Читателям Onliner.by этот специалист знаком. В свое время он рассказывал, как потолки, а позже решил поставить на себе и своей бригаде : отремонтировать просторную трехкомнатную квартиру в «Маяке Минска» всего за 45 дней.

Причем Павел обещал, что все будет сделано с соблюдением технологии - к качеству отделки на 90 квадратных метрах комар носа не сможет подточить. Впрочем, амбициозный проект : через 45 дней мы увидели лишь намеки на ремонт. Строитель оправдывал себя тем, что хозяева не поставили материалы для продолжения работ. Собственники, связавшись с редакцией, уверяли, что выполнять отделку можно и без плитки и ванны. Мы готовы были рассмотреть ситуацию и осветить ход процесса, а потому предложили хозяйке квартиры провести трехстороннюю встречу на объекте, чтобы заказчик и исполнитель могли высказать все друг другу. Но тогда наша идея не нашла поддержки.

И вот Павел получил новое поле для деятельности - светлую «двушку», которую надо было привести в порядок за три месяца. Несколько недель специалист составлял смету, затем еще немного задержался «по семейным обстоятельствам» - и в конце концов приступил к работе.

Ничто не предвещало

- Сумма, которую заявил Павел за ремонт под ключ, нас полностью устроила, - рассказывает Максим. - За $8500 ему предстояло сначала снести, а потом возвести несколько перегородок, выровнять и зашпаклевать стены, развести электрику. Также за отдельную плату он взялся привезти из Москвы системы хранения для двух гардеробных от IKEA и изготовить кухонный гарнитур плюс еще кое-какую мебель: якобы у него есть надежные партнеры, которые недорого берут и хорошо делают. Ничего не подозревая, заключили договор. За работу он взялся где-то в начале июня прошлого года.





На время глобального ремонта супруги съехали из своей «двушки» и арендовали чужую квартиру, рассчитывая, что задерживаться в ней надолго не придется. Часть мебели Юля и Максим вывезли сами, еще часть, по их словам, оставили Павлу для реализации: он заверил, что сможет выгодно ее продать.

- Поначалу все шло нормально. Рабочие снесли стены, казалось, что темпы будут нарастать. Но нет, ремонт почему-то застопорился недели на две. Потом мастера вроде вернулись в квартиру, возвели перегородки и снова пропали. В общем, все так еле-еле и продвигалось: что-то сделают - и исчезнут. Отговорки были самые разные: то отъезд, то в семье проблемы, то бригады нет. Но Павел клятвенно обещал: еще чуть-чуть, сдадим предыдущий объект, рабочие освободятся - мы все наверстаем, - поясняет Максим.

Не обошлось и без денег: за демонтаж, монтаж, электрику и тому подобное минчане рассчитывались по факту выполнения работ. Уверяют, что сразу же выдали аванс на закупку черновых стройматериалов - 7334 рубля, а взамен получили расписку, написанную от руки. Позже, как говорят ребята, Павел предложил «для красоты» видоизменить расписку на печатный вариант - так возникла дата 9 августа 2017 года.

- Честно говоря, мы не очень-то следили за ходом работ, - признается Юля. - Это первый для нас ремонт, поэтому просто доверяли человеку. К тому же я была в положении, хватало других забот. Поэтому объяснения в духе «закончим в конце августа», «точно сдадим в конце сентября» воспринимались нами нормально. Так же, как и отсутствие чеков на покупавшиеся смеси, клеи и так далее. На это мы до поры до времени просто не обращали внимания. А когда стали ненастойчиво просить объяснить, откуда берутся цифры, сколько было потрачено и на что, он спокойно отвечал: «Готовлю отчет, подбиваю сметы». Как вы понимаете, никакого отчета мы так и не увидели. Как и денег за проданные шкафы и другую мебель.

Еще в июле, ожидая, что ремонт будет проходить быстро и по плану, супруги отдали деньги за кухонную и встроенную мебель ($4335 в эквиваленте) и приготовились ждать даты монтажа. К зиме, пусть и очень медленно, но сам ремонт Павел довел до логического завершения. Провозившись вместо трех месяцев почти девять, полы и стены рабочие все-таки одолели. Остались разве что мелкие недоделки по покраске и сантехнике. Настало время монтировать оплаченную мебель и наполнять гардеробные. Но этого так и не произошло. Не помогли никакие разговоры.

Где деньги?

- Сейчас даже сложно сказать, сколько именно он нам должен, - объясняют Юля и Максим, которые так и не увидели ни одного шкафчика и вынуждены были обратиться к другим исполнителям. - Так как нормальной отчетности не было, мы можем полагать, что далеко не все переданные деньги ушли на закупку стройматериалов. Но одну цифру можно назвать точно: $4335. На нее есть расписка от Савося, которую еле удалось выбить в конце декабря 2017-го. А плюс к этому надо считать моральный ущерб и деньги, которые ушли на аренду квартиры из-за затягивания сроков ремонта.

Когда уже стало очевидно, что кухни нет и не будет, мы принялись вызванивать Павла. Но делать это становилось все сложнее: трубку он не снимал, сообщения не читал, сам не перезванивал. Буквально чудом все-таки удалось пригласить его в квартиру, где он начал рассказывать о своей сложной ситуации и просить войти в положение. Мы согласились и дали ему рассрочку на возврат долга до марта. До сих пор ни копейки он нам так и не вернул. Слышали, что и некоторые рабочие в его бригаде оставались без зарплаты.





С Юлей и Максимом мы вроде договорились, мирно все урегулировали, я написал расписку. За мебель я должен им $2500, остальное - моральный ущерб, чтобы в дальнейшем не было никаких вопросов и они не жаловались. Понимаю, что я немного задерживаю, но планирую до конца апреля полностью рассчитаться с ними. Не знаю, почему они сейчас не хотят немного подождать, я объяснял, что сложилась такая ситуация и что имеющимися деньгами пришлось рассчитаться с людьми. Я от них не бегаю и не скрываюсь. Встрял в «косяк», такое в стройке бывает. Я планировал на следующей неделе, в пятницу уже сделать первый платеж: как раз заканчиваю работу, со мной рассчитаются, и я отдам деньги. Я разруливаю вопросы по мере возможности.

Что касается ремонта, то его мы сделали, вопросов по качеству нет. Правда, немного задержали по срокам.

Onliner.by знает, что Юля и Максим - не единственные, кто попал в непростую ситуацию после сотрудничества с Павлом Савосем. Есть еще как минимум два человека, чьи истории писаны как под копирку. Пока эти люди не готовы озвучить подробности и ожидают, что Павел добровольно вернет им деньги. Если вы тоже пострадали от этого мастера и хотите подать коллективный иск либо посоветоваться по поводу дальнейших действий с коллегами по несчастью, пишите на

    1 пойти по наклонной плоскости

    lit coll

    [VP ; subj : human]

    -

    2 НАКЛОННОЙ

    3 ПОЙТИ

    4 ПЛОСКОСТИ

    5 П-197

    КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ (ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ) ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit КАТЙТЬСЯ/ПОКАТЙТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll VP subj : human to decline rapidly in a moral and spiritual sense

    X катится по наклонной плоскости - X is sliding (going) downhill

    X has gone wrong (in limited contexts) X will (is going to) end up in the gutter.

    Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у нее и умолять: «Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе» (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can"t go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I"ll marry you" (1a).

    6 идти по наклонной плоскости

    КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit ; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll

    [VP ; subj : human]

    ⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:

    - X will (is going to) end up in the gutter.

    ♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can"t go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I"ll marry you" (1a).

    7

    КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit ; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll

    [VP ; subj : human]

    ⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:

    - X will (is going to) end up in the gutter.

    ♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can"t go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I"ll marry you" (1a).

    8 покатить по наклонной плоскости

    КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit ; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll

    [VP ; subj : human]

    ⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:

    - X will (is going to) end up in the gutter.

    ♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can"t go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I"ll marry you" (1a).

    9 покатиться по наклонной плоскости

    КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ <ПОКАТИТЬ, ИДТИ/ПОЙТИ> ПО НАКЛОННОЙ плоскости lit ; КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ПО СКОЛЬЗКОЙ ДОРОЖКЕ coll

    [VP ; subj : human]

    ⇒ to decline rapidly in a moral and spiritual sense:

    - X will (is going to) end up in the gutter.

    ♦ Она говорила себе: - А если бы она была замужем? Чем бы это отличалось?.. Как ему не стыдно валяться в ногах у неё и умолять: "Так не может продолжаться. Подумай, что я с тобой сделал. Ты катишься по наклонной плоскости. Давай откроемся матери. Я женюсь на тебе" (Пастернак 1). What if she were married, she asked herself, what difference would it make?..How can he not be ashamed to grovel at her feet and plead with her? "We can"t go on like this. Think what I have done to you! You will end up in the gutter. We must tell your mother. I"ll marry you" (1a).

    10 катиться по наклонной плоскости

    катиться (идти, опускаться) по наклонной плоскости, сов. в. - покатиться (скатиться, пойти, опуститься) по наклонной плоскости разг. , неодобр. ; тж. загреметь по наклонной плоскости прост.

    go downhill; sink rapidly in the social scale; be slipping morally; rapidly deteriorate

    Яблоков. Расскажи партийному собранию, Авдонин, как ты загремел по наклонной плоскости? (А. Салынский, Мария) - Yablokov. Go on, Avdonin, tell the party meeting how you"ve been slipping morally.

    11 немного передвинуть ~ вниз по наклонной плоскости

    12 пойти к венцу

    [VP ; subj : human]

    - X wedded person Y.

    Горький

    13 пойти под венец

    [VP ; subj : human]

    ⇒ to marry, take a husband or wife:

    - X wedded person Y.

    ♦ [Квашня:] Не-ет, говорю, милый, с этим ты от меня - поди прочь. Я, говорю, это испытала... и теперь уж - ни за сто печеных раков - под венец не пойду! (Горький 3). [К.] Oh, no, my friend, says I, keep away from me with that. I went through all that before, says I, and now you won"t make me go to the altar even if you give me a hundred boiled crawfish (3b).

    14 пойти в гору

    ИДТИ/ПОЙТИ В ГОРУ

    [VP ; fixed WO ]

    ⇒ to improve one"s status or job, gain influence, importance, succeed in one"s career:

    - X is doing very well for himself.

    ♦ Василий был на фронте со своей дивизией, потом - корпусом. Он шёл и шёл в гору - генерал, ордена, медали, - и всё больше пил (Аллилуева 1). Vasily was at the front with his division, and later his corps. He rose higher and higher. He became a general. He was awarded orders and medals. And he was drinking more and more (1a).

    ♦ У Сенатора был повар необычайного таланта, трудолюбивый, трезвый, он шёл в гору; сам Сенатор хлопотал, чтоб его приняли в кухню государя, где тогда был знаменитый повар-француз (Герцен 1). The Senator had a cook, Alexey, a sober, industrious man of exceptional talent who made his way in the world. The Senator himself got him taken into the Tsar"s kitchen, where there was at that time a celebrated French cook (1a).

    ♦...Петро быстро и гладко шёл в гору, получил под осень шестнадцатого года вахмистра, заработал, подлизываясь к командиру сотни, два креста и уже поговаривал в письмах о том, что бьётся над тем, чтобы послали его подучиться в офицерскую школу (Шолохов 3)....Petro was rising quickly and smoothly up the ladder of promotion; in the autumn of 1916 he had received the rank of sergeant-major and earned himself two crosses by sucking up to the squadron commander, and now he spoke in his letters of trying to get himself sent to an officers" training school (3a).

    ♦ Складка брюк и та могла удостоверить, что Халыбьеву теперь не приходится весь день валяться на сальном диване, что он, наконец, пошёл в гору (Эренбург 2). The crease in his trousers alone proved that Halibieff no longer need spend his time sprawling on a greasy sofa, that he was at last making headway (2a).

    ♦ Щёкин спросил: "Говорят, твоя жена пошла в гору?" (Трифонов 1). "I hear that your wife"s doing very well for herself," said Shchyokin (1a).

    ⇒ to develop successfully, make progress:

    - X was going well.

    ♦ Вечером, в ожидании радиопереклички, они с Ганичевым подсчитали: подписка пошла в гору (Абрамов 1). In the evening, while waiting for the radio linkup, he and Ganichev tallied the pledges and saw that things were looking up (1a).

    ♦ Лишь только вдовьины дела пошли в гору, вдову обложили таким налогом, что куроводство чуть-чуть не прекратилось... (Булгаков 10). As soon as the widow"s affairs began to prosper, the government clapped such a tax upon her that her chicken-breeding activities were on the verge of coming to an end (10a).

    3. [subj : a noun denoting stocks, securities etc ]

    ⇒ to increase in value, cost:

    - Xs are soaring (rising, climbing).

    ♦ "Не имея курсов Нью-Йорка, трудно сказать что-нибудь определённое. Но я не продавал бы... Как только всё уляжется, эти бумаги пойдут в гору" (Эренбург 4). "It"s impossible to say anything definite without having the New York quotations. But I wouldn"t risk it. When everything calms down, those stocks will go up" (4a).

    ♦ [Бабакина:] Выигрышные билеты, душечка Зинаида Савишна, опять пошли шибко в гору (Чехов 4). [В.:] Lottery tickets are simply soaring again, darling (4b).

    15 пойти вниз

    coll coll , ПОД УКЛОН >

    1. Also: coll [subj : abstr . (often дела etc ]

    ⇒ to deteriorate sharply:

    - X took a turn for the worse.

    2. coll . Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj : human]

    ⇒ to deteriorate morally:

    3. [subj : abstr ]

    ⇒ (of a season, month, day etc , or of s.o. "s life) to approach its end:

    - X is winding down.

    16 пойти под горку

    ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll > ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll , ПОД УКЛОН >

    1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj : abstr . (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc ]

    ⇒ to deteriorate sharply:

    - X took a turn for the worse.

    ♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).

    2. coll . Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj : human]

    ⇒ to deteriorate morally:

    3. [subj : abstr ]

    ⇒ (of a season, month, day etc , or of s.o. "s life) to approach its end:

    - X is waning <ebbing, almost over> ;

    - X is winding down.

    ♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring - and March was almost over (2a).

    ♦ Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a).

    17 пойти под гору

    ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll > ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll , ПОД УКЛОН >

    1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj : abstr . (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc ]

    ⇒ to deteriorate sharply:

    - X took a turn for the worse.

    ♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).

    2. coll . Also: КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ ВНИЗ coll [subj : human]

    ⇒ to deteriorate morally:

    3. [subj : abstr ]

    ⇒ (of a season, month, day etc , or of s.o. "s life) to approach its end:

    - X is waning <ebbing, almost over> ;

    - X is winding down.

    ♦ Сколько Настёна помнила, никогда в эту пору так не заметало. Вот тебе и весна - март покатился под горку (Распутин 2). As long as Nastyona could remember, it never snowed like this at this time of the year. Some spring - and March was almost over (2a).

    ♦ Петухи покричали и утихли, но после них в ночи что-то потрескивало, подрагивало - ночь, торопясь, шла под уклон (Распутин 3). The cocks had fallen silent, but after them the night was filled with creaking and trembling noises as it hurried to make its exit (3a).

    18 пойти под уклон

    ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ coll > ПОД ГОРУ <ПОД ГОРУ, ПОД ГОРКУ coll , ПОД УКЛОН >

    1. Also: ИДТИ/ПОЙТИ <КАТИТЬСЯ/ПОКАТИТЬСЯ> ВНИЗ coll [subj : abstr . (often дела) or a noun denoting an enterprise, business etc ]

    ⇒ to deteriorate sharply:

    - X took a turn for the worse.

    ♦ Тут дела немецкой революции пошли быстро под гору... (Герцен 2). Then the fortunes of the German Revolution went rapidly downhill... (2a).

Я сам себе и небо, и луна,
Голая, довольная луна,
Долгая дорога, да и то не моя.
За мною зажигали города,
Глупые чужие города,
Там меня любили, только это не я.
Дмитрий Озерский (Аукцыон) (с)

В комнату зашёл лаборант, пытающийся найти в помещении немного спиртного. На сегодня он это я. С ухмылкой на лице его встретил профессор:
- Ты спал в лаборатории?
- Иди в жопу! - ответил я, уже год отказавшийся от подражания.
Сказать, что он удивился – ничего не сказать. Профессор вытаращил глаза, открыл рот и обронил:
- Ты напился?
- Ещё нет.
В комнате спиртного не наблюдалось. Я попытался выйти, но дверь оказалась закрытой.
- Ты не забыл? Я запираю, - обронил старичок.
- Ключ! Быстро!
- С тобой всё хорошо?
- Последние лет двадцать – не очень, - зло выдавил я из себя.
- Рассказывай.
В другой бы момент, я его послал. Но так как я не находил перспективы выйти отсюда и я частенько по привычке подчинялся воле людей в белых халатах, я начал ему всё вываливать. Очень редко это делаю. Почти никогда. Я уселся напротив него и начал свой рассказ.
***
В общем, не знаю при каких обстоятельствах я родился. И где я сам. Но с момента своего рождения я просыпался в колыбели разных младенцев, а после разных детей, а после подростков, а после людей. Не знаю, где было моё тело, скорее всего, погибло при родах. Каждый раз, когда я просыпался в своей кроватке мамы и папы очень пугались. Так как они уже научили своих сыновей и дочерей словам «бяка», «бука», «и всякое другое детское милое говно», они удивлялись, почему я не издаю эти звуки. Я очень не хотел расстраивать своих мам и пап, поэтому очень быстро учился. Мог за день разучить те слова, которые они вдалбливали своим детям на протяжении долгого времени. После я научился очень быстро повторять звуки, которые от меня требовались. Так как наш мир большой и необъятный и на нём насчитывается около пяти тысяч языков, вы можете представить, как сложно мне было просыпаться по утрам. Как я ненавидел просыпаться. Но ещё больше я ненавидел засыпать, так как знал, что нужно будет просыпаться и узнавать что-то новое.
Как вы понимаете, я много лет не понимал, что такая особенность моего сознания путешествовать по другим телам присуща только мне. Думал, что такое происходит с каждым человеком по всему свету. И очень удивлялся, когда мне говорили, что я буду делать «завтра». «Завтра» вообще было для меня очень сложным и непонятным словом. Однажды одна из очередных мам прочитала мне сказку, в которой принцесса заснула, а на утро проснулась в том же доме. Я начал расспрашивать её, почему тогда я не могу проснуться в той же кровати? Видимо моё лицо было чересчур серьёзным, либо её реакция была чересчур ненормальной. В общем, тогда родители испугались и решили что я немного того. После ряда похожих случаев, я решил, что лучше об этом не спрашивать, дабы не расстраивать мать с отцом.
Но знаете, были некоторые преимущества в моём положении. Думаю, вы сами можете догадаться о некоторых преимуществах. Кроме тех, о которых вы догадались, могу сказать, что я знал большинство самых распространённых языков. Лучше всего я знал естественно китайский язык. Как бы я это не ненавидел, но чаще всего, я просыпался в семье каких-нибудь Ли, Ван или Ян или ещё что похлеще. В таких случаях, я засыпал ещё раз.
Как я жил? Я старался не выделяться от других людей, старался во всем подражать поведению, которого от меня ожидали. То, что я не знал, я очень убедительно аргументировал тем, что забыл. С какого-то момента во мне развились неплохие актёрские качества. Я начал подражать поведению всему населению на земле. Знаете ли, не очень сложно, как оказалось. Просто нужно слушать и говорить. Мде. Скомкано объяснил, но если вдруг будете в моём положении - разберётесь.
Так вот, на каком-то этапе жизни, такая жизнь мне очень даже нравилась. А что? Просыпаешься иногда в хороших постелях. Иногда даже не один. Не нравится – заснул. Понравилось – не спишь дня два – три. Знаете чем секрет, чтобы не спать несколько дней? Яблоки. Зелёные кислые яблоки. Жрёте, короче, их дофига и отсутствует желание сна. Всё шло отлично, пока у меня не начала крышка ехать. Понимаете как это тяжело? Все просыпаются вместе со своими родными, идут к друзьям. У них есть опора! У меня такой опоры не было. У всех других была некая половая статичность, у меня этой статичности не было. То ты просыпаешься в женском теле, то в мужском. То ты просыпаешься и трахаешь кого-то, а то трахают тебя. В какой-то момент, моя жизнь была похожа на бред наркомана. Я ещё держался. Потом я влюбился.
Однажды, когда мне было лет 18. Точно не могу сказать, но я обычно просыпался в теле людей примерно одного возраста. Как будто моё сознание также росло и искало мозг согласно своим требованиям. Так вот. Просыпаюсь, а справа лежит девушка. Ну, бла бла бла. Не люблю эти сентиментальные штуки, поэтому опущу их. Собственно в тот день мне больше не хотелось засыпать. Я не спал четыре дня. Она считала, что со мной что-то не так, но со мной всё было в порядке. А после я моргнул и проснулся в какой-то лачуге, где-то на юге Африки, так как мужчины, сидевшие за столом, говорили на зулу. Что я сделал? Я пошёл, нашёл нож и перерезал себе горло. Странно, что за все 18 лет я ни разу не умер. А вот умер. Но и опять проснулся где-то в Северной Америке. Какая интересная система самосохранения у моего сознания, подумал я в тот момент.
Я не знал что делать. Помню, что она жила в Лионе, Франция, поэтому я вытряхнул всё содержимое кошелька, схватил все паспорта и сел на ближайший самолёт. До этого меня волновала судьба людей, но больше нет. Так всегда происходит, когда узнаешь, что в чём-то каждый человек на земле лучше тебя. Так вот. Приехал я к ней. Она меня не узнала, и прежде чем я успел что-то объяснить, её парень вырубил меня. Я бы мог повторять ещё и ещё раз свои попытки, но я не хотел причинить ей боль своими проблемами. К тому же она любила не меня, а того парня. Поэтому вот так вот.
Я начал пить. Проснувшись, первое, что я делал – шёл в магазин за вино-водочным. А после засыпал мертвецки пьяным. Так происходило долгое и долгое время. Да что там. Так происходит до сих пор.
***
Профессор во время всего моего рассказа сидел на стуле с едва заметной улыбкой:
- Правдоподобно.
- Спасибо, я старался. И это правда.
- Вы действительно не похожи на моего лаборанта. Знаете почему? У моего лаборанта был дефект речи. Он заикался. Давайте с вами проведём небольшой тест. Я занимаюсь проблемами, связанными с человеческим мозгом. И поэтому у меня есть несколько снимков головного мозга моего лаборанта. Я пытался вылечить у него заикание альтернативным путём. Так вот, если всё, что вы говорили – правда, то ваши энцефалограммы не будут совпадать.
Окей.
Они не совпали. Что дальше? Дальше профессор предложил мне выход. Он начал изучать моё сознание, все эти электрические импульсы мозга. Я опять не спал. Он проводил свои исследования дня два – три. После, когда я вновь проходил МРТ диагностику – я заснул. Мы договорились с ним, что я должен прийти к нему снова. Где бы я ни был. Он обещал дать мне тело. И после того, как я проснулся в Северной Корее, у меня не было иного выхода, как принять горсть таблеток снотворного и погрузиться в сон. После этого, я вновь просыпался в разных частях света. Профессор убеждал, что решение проблемы уже близко. А люди удивлялись, почему они находят себя в разных частях земли, так как я не удосуживался вернуть их домой, а только добирался до первого попавшегося города, чтобы исчезновения не связывали с профессором и засыпал прямо на земле.
Но вот этот день настал. Профессор нашёл какого-то психа, осужденного к смертной казни с поехавшей крышей. Его тело должно стать моим. Он собирался с помощью действия, созданных им электромагнитов «привязать» моё сознание к его мозгу. И да. Так и получилось. Но перед этим нам надо было принять меры предосторожности. Подумать о том, что будет. Подумать! В конце-то концов. Но зачем? У меня теперь есть прекрасное тело. А по всему миру распространились новости о новом «Джеке Потрошители». Понимаете, этот человек, у которого мы взяли сознание был осуждён за девять зверских убийств. И его почерк убийства не подделаешь. Он обматывал тела своих жертв их же кишками и подвешивал к потолку. Позже такие случаи стали происходить в разных частях по всему свету. Рядом с невинными людьми в теле их родных или близких просыпался этот наш псих. И всё пошло по наклонной.